༢༧
༢༧
ཡང་བླ་མ་དམ་པ་ལ་མོས་གུས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཉམས་ཀྱིས་དྲངས་ནས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཉིད་རྨུགས་བྱིང་རྒོད་དང་བྲལ་བར་ཉིན་མཚན་ཁྱད་མེད་དམ། གཡེང་བས་མི་གནོད་པ་སྐྱེས་པ་ན། མཁའ་མཉམ་གྱི་སེམས་ཅན་མ་རྒན་མཐའ་མེད་ཕལ་ཆེར་བདག་རྒྱུད་ཀྱི་བདེ་དགའི་ཉམས་མྱོང་འདི་ལྟ་དང་བྲལ་བའི་ཁར་འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་དར་དྲག་རྒྱུན་རིང་མྱོང་བ་ལ་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེའི་བློས་མི་བཟོད་པའི་སྡུག་བསྔལ་དྲག་པོ་རང་ཐོག་ཏུ་བབ་སྟེ་རླུང་རྒྱུ་བའི་རྒྱུན་ཆད་པའམ། རླུང་གྱེན་དུ་ལོག་པ་དང༌། མིག་ནས་མཆི་མ་འཁྲུག་ཅིང་ཡིད་བོག་ཅིང་བརྒྱལ་བ་ཙམ་དུ་གྱུར་ན། ཅི་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་མ་རྒན་སེམས་ཅན་སྐྱབས་མགོན་དང་བྲལ་བ་འདི་དག་གིས་རང་རེ་བུ་རྣམས་ཀྱི་བདེ་འབྱོར་སྒྲུབ་པར་རློམས་ནས་འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་གི་སྣོད་བཅུད་ལ་མ་བསྒྲུབ་བྱ་བ་མེད་པ་ཅིག་བསྒྲུབས་ཏེ་འཁོར་བའི་བདེ་འབྱོར་ཅི་སྙེད་ཅིག་བྱིན་པ་དེ་སྙེད་ཀྱིས་མ་རྒན་རྣམས་འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་འདི་ཉིད་ལ་ཐར་སྐམ་མི་ཕྱེད་པ་འདི་ལྟར་གྱུར་པས་འོ་རེ་བརྒྱལ། ད་བདག་གི་རྒྱུད་ལ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་དགེ་བློ་འདི་ཉིད་སྐྱེས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། བདག་གི་ཞི་ལྷག་གི་རྟོགས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྐྱེད་ཅིང་མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་བདུད་བཞིའི་བར་ཆད་ཀྱི་དབང་དུ་མི་གཏོང་བར་མ་རྒན་སྡུག་བསྔལ་ཅན་འདི་དག་གི་དོན་དུ་མལ་ས་འདི་དང་སྟན་ཐོག་འདི་དང་སྐད་ཅིག་འདི་ཉིད་དུ་སྒྲུབ་པ་འདི་ལ་གེགས་བྱ་བའི་བདུད་དག་གིས་བདག་གི་སྲོག་བརྒྱ་སྟོང་དུ་བཅད་ཀྱང་བཟོད་པར་བྱའོ་ཞེས་གོ་ཆ་ཆེན་པོ་བགོ་ཞིང༌། ཁྱད་པར་སྒྲུབ་པ་ལ་གེགས་བྱེད་པའི་མི་དང་མི་མིན་གྱིས་གཙོས་པའི་འབྱུང་པོ་དེ་ཉིད་ལ་དམིགས་ནས། ཀྱེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བདག་གི་ལུས་སེམས་ལ་གནོད་པའི་ལས་ངན་བྱེད་པ། ཁྱེད་ཅག་གི་དོན་དུ་བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་ཕན་འདོགས་བྱེད་པ་ལ་སླར་བྱས་པ་མི་བཟོ་བར་བཟང་ལན་ངན་གྱིས་འཇལ་བའི་མ་རིག་པའི་བློས་ཆེས་ཆེར་སྨྱོ་བ་འདི་ལྟ་བུ་ལས་ཆེས་སྙིང་རྗེ་བ་ཅི་ཞིག་ཡོད་དེ། འདི་ལྟའི་ལས་ངན་བསགས་པ་པོ་འདི་ཉིད་འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་གཞལ་དུ་མེད་པ་མྱོང་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། སྡུག་བསྔལ་རྣམས་རེ་སྡུག་བསྔལ་ལོ་ཞེས་སྙིང་རྗེའི་ངར་སྤྲུག་ཏེ་དར་དྲགས་ལ་ཡུན་རིང་དུ་བསྒོམ་མོ།

27
27
再次，当因对殊胜上师的最高信仰与敬意所生之体验引导下，生起日夜无别或不受散乱影响的无睡意、昏沉和掉举的明澈无念禅定时，对于遍布虚空无边的如母有情大多未曾体验过像我此刻所感受的安乐喜悦，反而长久深刻地承受着轮回和恶趣的剧烈痛苦，以慈爱和悲悯之心无法忍受，猛烈的痛苦降临自身，如呼吸中断或上逆，双目涌泪，心神动摇几至晕厥。想到：自无始轮回以来，这些无依无靠的如母众生，为了给予我们这些子女安乐与财富，他们在轮回与恶趣的器世间无所不为，提供了无数的安乐与财富，然而尽管如此，这些如母众生依然无法摆脱轮回与恶趣的痛苦，真令人心碎啊！
现在，基于我心中已生起的明澈无念善念，我当发展圆满的止观修持，为了虚空般无边的众生，不让四魔障碍影响菩提修行，为了这些受苦的如母众生，即使在此睡处、此座位、此刻，即使魔障者要夺我百千生命以阻止我的修行，我也愿承受，如此披上大铠甲。
尤其是对那些障碍修行的人、非人等诸有情，我专注思维：啊！你们对我身心造作伤害的恶行，而我为你们修持菩提以利益你们，你们却不知感恩，以恶报善，如此无明心态极度狂妄，还有什么比这更令人悲悯的呢？因为造作如此恶业者，将在轮回与恶趣中感受无量痛苦。为此，我对这些痛苦深感怜悯，以强烈悲心长时间地修持此法。


 །
༢༧

27
[注：原文似乎只包含藏文数字"༢༧"(27)，无其他内容需要翻译。]


